Tłumaczenia polsko-angielskie

Tłumaczenie zawiera błędy? Tekst jest do poprawki?
Przekład i korekta to nasza codzienność.

Co robimy?

  • Bez szukania wymówek i z nieskrywanym zapałem zajmiemy się przełożeniem każdego tekstu, bez względu na jego tematykę, z języka polskiego na angielski i odwrotnie. Nasi tłumacze to biegli lingwiści, którzy cenią sobie ciągły rozwój oraz nowe wyzwania, więc żadna treść nie będzie nam straszna. Zwięzły dokument, korespondencja urzędowa lub prywatna czy może kilkustronicowa recenzja pracy naukowej? Nie widzimy przeszkód w przygotowaniu tekstu dowolnej objętości, nawet jeśli jest to publikacja książkowa. Przetłumaczymy, skorygujemy, zadbamy o pełną poprawność językową, nie tracąc przy tym istoty treści.

Krótko i na temat, czyli co oferujemy?

  • Tłumaczenia zwykłe – kiedy mówisz, że nie musimy się spieszyć (choć dla nas nie ma zleceń niepriorytetowych).
  • Tłumaczenia ekspresowe – z terminem na wczoraj jeszcze nie umiemy, ale na jutro już tak.
  • Tłumaczenia uwierzytelnione – mamy uprawnienia do przekładu tekstów urzędowych, wymagających klauzuli poświadczającej.
  • Korekta tłumaczeń/tekstów – umiemy tchnąć nową energię w nieco wadliwe teksty, którym nikt nie daje już szans.

Do kogo kierowana jest nasza oferta?

  • Do wszystkich, którzy potrzebują tłumaczenia „na teraz”, „na lada moment”, „na później”.

  • Do małych i większych wydawnictw.

  • Do działów marketingu i innych, którzy wykorzystują siłę słowa pisanego, jako wsparcie do publikowanych treści.

Ile to kosztuje?

  • 40 zł netto za 1500 znaków ze spacjami (zzs)

Jak wygląda współpraca?

Napisz do nas, załączając tekst, nad którym będziemy pracować, z informacją, czego i na kiedy od nas oczekujesz. W ramach informacji zwrotnej otrzymasz potwierdzenie przyjęcia zlecenia wraz z terminem realizacji oraz wyceną.

Nie zwlekaj, nie szukaj wymówek i tłumaczeń, wszak najlepsze znajdziesz tylko u nas.

Dodaj do zapytania

Ponad 840 milionów ludzi używa angielskiego jako swojego pierwszego lub drugiego języka.

Ponad 85% danych przechowywanych w komputerach na całym świecie jest w języku angielskim.

Nie zwlekaj, nie szukaj wymówek i tłumaczeń, wszak najlepsze znajdziesz tylko u nas.